Встреча с выпускниками в Ханое

Встреча с выпускниками в Ханое прошла в тёплой заинтересованной обстановке. Встреча проходила во время Государственного визита во Вьетнам.

  • Президент Российской Федерации Владимир Путин и Президент Вьетнама То Лам встретились с выпускниками советских и российских вузов.
  • Мероприятие прошло в Большом оперном театре Ханоя 20 июня 2024 года.

Встреча с выпускниками в Ханое

Президент РФ Владимир Путин и Президент Вьетнама То Лам

  • Некоторые фрагменты встречи.

Встреча с выпускниками в Ханое 20 июня 2024 года. Что сказал Владимир Путин?

Владимир Путин: Дорогие друзья, добрый день! Я искренне рад встретиться с выпускниками вузов нашей страны и вновь оказаться в кругу надёжных друзей России.

Владимир Путин: У меня остались самые тёплые и добрые воспоминания о нашей такой же встрече в таком же формате во Вьетнаме в 2001 году.

  • Как и тогда, сегодня здесь собрались люди, испытывающие симпатию и любовь к России и к её народу. Поэтому все аплодисменты в мой адрес я адресую к Российской Федерации и к её людям, которые также испытывают очень добрые чувства в отношении Вьетнама.
  • То, что вы добились успехов, это прежде всего, конечно, ваша личная заслуга, результат ваших личных деловых качеств, вашего усердия и стремления овладеть новыми знаниями, досконально освоить выбранную профессию. Но, надеюсь, не в последнюю очередь это связано также и с качеством образования, которое вы получили в нашей стране.
  • Очень важно, что добрые чувства к России вы передаёте своим родственникам, детям, близким, которые, возможно, никогда и не были в нашей стране, но, надеюсь, проявляют к ней интерес.
  • В целом трудно переоценить ваш вклад в укрепление российско-вьетнамских отношений, которые, как сказано в принятом сегодня Совместном российско-вьетнамском заявлении, носят характер всеобъемлющего стратегического партнёрства.

В.Путин: Хочу особо подчеркнуть, что в России всегда вызывали искреннее уважение мужество, стойкость, героизм вьетнамцев в борьбе за свою независимость, а также трудолюбие вьетнамского народа, который с честью прошёл через тяжелейшие испытания, защитил независимость и свободу своего Отечества, свою яркую культуру и богатое историческое наследие.

 

Модератор встречи

Вьетнам и Россию связывают глубокие и крепкие отношения, проверенные временем и подтвердившие свою прочность. Это бесценное достояние двух стран и двух народов – Вьетнама и России.

Президент Владимир Путин уже посещал Вьетнам четыре раза, при этом он всегда уделяет особое внимание нашей стране и народу.

  • Сейчас мы хотели бы пригласить всех делегатов и друзей к беседе с Президентом России Владимиром Владимировичем Путиным.

 

 

Нгуен Динь Дык

  • Позвольте мне представиться. Меня зовут Нгуен Динь Дык. Я профессор Вьетнамского государственного университета. Защитил кандидатскую диссертацию в МГУ, а затем докторскую диссертацию в Институте машиноведения Российской академии наук. Так что у меня почти 20 лет моей жизни и работы в России. Вся моя молодость прошла в России, и она стала моим вторым домом.
  • Хотя прошло уже много лет, и я редко говорил по-русски, но до сих пор я не могу забыть русский язык. Я не могу забыть замечательные, прекрасные, юные годы моей жизни в России. До сих пор любовь в моём сердце остаётся к российской культуре, к российскому народу.

Более того, я очень горжусь тем, что учился в России – одной из крупных стран мира в науке, это помогло мне стать профессором одного из престижных университетов сегодня во Вьетнаме, вьетнамским профессором с мировым признанием.

 

Я хотел бы задать один вопрос Вам, Владимир Владимирович.

  • Знаю, что недавно на Санкт-Петербургском экономическом форуме Вы заявили, что в ближайшие шесть лет Россия будет входить в десятку крупных стран мира по объёму научных исследований и инноваций.
  • Скажите, пожалуйста, в какой области сейчас более развита наука и техника в России?
  • И какие области имеют при этом наиболее потенциальные возможности сотрудничества с Вьетнамом в области науки и технологий?
  • Каковы новые решения и инициативы, предложенные и принятые руководителями двух стран в рамках Вашего визита с целью развития сотрудничества в области науки, техники и инноваций?
  • Большое Вам спасибо. Крепкого здоровья и удачи!

 

Ответ Владимира Путина

Владимир Путин: Спасибо. Прежде всего хочу Вас поблагодарить за очень добрые слова в адрес России и поздравить с успешным развитием Вашей карьеры, научной карьеры прежде всего, потому что знания, которые были получены в России, Вы использовали наилучшим образом для службы своему народу. Это первое.

Второе – в завершение Вашего выступления и вопроса Вы пожелали мне здоровья. И за это Вам большое спасибо. Это и является одним из наиболее важных приоритетов – здоровье людей. Поэтому одним из приоритетов нашей деятельности в сфере науки как раз является сохранение народонаселения, а это связано с различными направлениями научных исследований: как теоретических, так и прикладных научных исследований.

  • Это всё, что касается здоровья человека, продолжительности жизни, и не просто продолжительности, а качества жизни. Что имеется в виду? Это генетика, это биология в самом широком смысле этого слова, биоинженерия и так далее.
  • Мы с вами знаем, что сегодня все наиболее перспективные открытия делаются на стыке наук. Причём я сказал о генетике, о биологии, о теоретической медицине, но это невозможно себе представить без развития физики, химии и математики. Поэтому всё это является приоритетом.
  • Совсем недавно в одном из наших наукоградов мы говорили о перспективах развития российской науки и определяли основные направления и задачи этого развития.
  • Для того чтобы добиваться очевидных результатов на этом важнейшем направлении, на том, с чем связано здоровье и продолжительность жизни людей, конечно, нам нужно уделить необходимое внимание заботе об экологии, и это тоже одно из направлений.
  • В современных условиях бесконечная и бездумная эксплуатация природных ресурсов, особенно в условиях изменения климата, становится практически невозможной.
  • Но мы должны подходить к этому очень взвешенно, с пониманием того, где мы находимся с точки зрения развития альтернативных направлений в энергетике, на какой исторической перспективе и какая роль будет отведена углеводородам. Я сейчас всё это заверну к нашему сотрудничеству.

Мы должны обеспечить безопасность наших стран, а это значит, мы должны подумать – как это ни печально, но об этом тоже надо говорить – о современных средствах вооружений, в том числе на новых физических принципах.

А это значит, что мы должны развивать инженерное дело, готовить специалистов. Это значит, что мы должны с вами думать о развитии наших исследований в сфере космического пространства, освоения космоса, причём как ближайшего, так и дальнего космоса.

У нас очень много направлений для совместной работы. И если задаться вопросом, что же является наиболее актуальным для нас, – конечно, сейчас, мы знаем, в энергетике мы плотно работаем, мы работаем плотно в рамках Тропического центра. Там есть над чем работать, и там есть конкретные достижения. Ясно, что эти специалисты будут там востребованы.

 

Ле Минь Нгок

  • Меня зовут Ле Минь Нгок, я преподаватель факультета русского языка Ханойского университета.
  • Я училась в России в конце 90-х и в 2000-х годах.
  • И хотя вернулась домой я уже довольно давно, но продолжаю работать с русским языком.
  • И всегда хочу, чтобы как можно больше моих сограждан могли посетить Россию, увидеть необъятную, красивейшую страну с её прекрасными и добрыми людьми. Хочу, чтобы как можно больше вьетнамцев стали, как и я, связующим мостом между нашими странами.
  • В связи с нашим сегодняшним радостным событием, мероприятием хочу задать следующий вопрос.

Сейчас многие наши студенты, школьники, а также их родители спрашивают: как знание русского языка поможет им в будущей карьере?

  • И я хочу спросить: что Россия планирует делать, в каких направлениях будете работать в ближайшие годы, чтобы помогать вьетнамским студентам, изучающим русский язык, расширить свои перспективы трудоустройства?
  • Большое спасибо.

 

В.Путин: Вам спасибо за такую любовь к русскому языку.

  • Вы изучаете и преподаёте русский язык, и это уже специальность. Почему? Потому что, Вы сейчас говорили о русской истории, о русской культуре, это тоже область знаний. Русская литература, искусство в широком смысле этого слова – это часть мировой культуры. И конечно, для того чтобы ориентироваться в целом в достижениях, в том, что достигнуто человечеством в этой сфере, в области культуры, знание русской культуры является весьма значительным.
  • Само по себе владение русским языком даёт возможность открыть не только русскую душу и русское искусство, но и использовать его для получения соответствующих знаний, что и Вы делали, и делают три тысячи человек, сейчас обучающиеся в России, и 75 тысяч, которые закончили вузы Российской Федерации и Советского Союза, – часть из них находится здесь. Нужно выбирать те направления, которые представляют для вас наибольший интерес.

 

Меня зовут Ань.

Для меня огромная честь находиться здесь рядом с Вами. До этого я смотрела на Вас только по телевизору, сейчас – в одном пространстве.

Я заведующая отделением глазной хирургии здесь [во Вьетнаме]. Я бы хотела сказать, что Россия – наша вторая родина. У меня дедушка, папа и я – мы все обучались в России. Мой дед был генеральным директором судостроительной компании, мой отец – генеральный директор авиалиний, я сейчас там, где я есть. Поэтому про качество русского образования даже вопрос не стоит.

  • Благодаря тому, что я обучалась в России, и мой руководитель был правой рукой Святослава Фёдорова, мы смогли сделать шесть патентов на полезную модель, на изобретения и завоевать первое место во время Всеобщей индийской офтальмологической конференции. Поэтому для меня, мне кажется, это огромная победа, и это только благодаря русскому образованию.
  • По поводу вопроса. Я бы хотела спросить – вопрос больше связан как раз с медициной, с офтальмологией.
  • Сейчас очень много вьетнамских граждан слепнет от заболеваний роговицы. Я знаю, что в России есть очень сильные центры глазного тканевого банка при МНТК «Микрохирургия глаза». Это всегда было моей мечтой – как бы так сделать, чтобы организовать такой же глазной банк здесь, чтобы мы делали пересадки роговицы во Вьетнаме?
  • А также в конце хотелось бы поблагодарить Вас за то, что Вы решили приехать во Вьетнам, и пожелать Вам крепчайшего здоровья. Для меня Вы символ силы. Желаю Вам удачи и вернуться ещё раз во Вьетнам.

В.Путин: Во-первых, я отмечаю Ваш русский язык. Вы говорите практически без акцента. Что значит «практически»? Без акцента. И это здорово. Первое.

Второе. Вы сказали, что только благодаря образованию Вы добились таких результатов в своей профессии. Я думаю, что прежде всего Вы добились этих результатов благодаря своему трудолюбию и таланту. Конечно, без образования здесь невозможно, тем более что это особая, специальная сфера деятельности.

В-третьих, если Вы думаете, что я такой специалист по всем вопросам, которые здесь будут подняты, Вы ошибаетесь. Но я сделаю всё для того, чтобы Вам помочь и создать такой банк, о котором Вы сказали.

  • Желаю вам дальнейших успехов.

В.Путин: Действительно, кто не знает, я могу сказать, что Святослав Фёдоров – это один из наших выдающихся хирургов в области лечения зрения, глаз. Он создал признанную во всём мире систему лечения своих пациентов, поставил на поток это лечение, добился выдающихся результатов. И конечно, Вам повезло, что Вы попали именно туда, куда нужно, это здорово.

  • Вам спасибо.

 

Меня зовут До Хонг Куан, по-русски это «Красная Армия».

  • Я был студентом, а потом аспирантом в Московской государственной консерватории имени П.И.Чайковского в Москве. Я был композитором и музыкантом. Теперь я председатель Союза литературы и искусства Вьетнама.
  • До Хонг Куан: Второй вопрос связан с музыкой. Мы во Вьетнаме знаем, что Вы очень любите музыку. Вы можете нам сказать, что Вы думаете о роли музыки, культуры, искусства и литературы в культурной жизни каждого народа?
  • Спасибо.
  • В.Путин: Я, перед тем как выехать с территории Российской Федерации сначала в Корейскую Народно-Демократическую Республику, потом сюда, был в Якутии. Это очень большой регион Российской Федерации. По площади он примерно такой же, как вся Индия – такая огромная территория. В этой аудитории, наверное, говорить не нужно, вы наверняка знаете об этом.
  • Там уже в начале 2000-х годов была организована музыкальная школа для детей. Причём местные власти привозят детей со всей республики, собирают талантливых детей со всей республики, и они занимаются там музыкой. Причём занимаются как? Сначала просто в школе учатся, специализированная музыкальная школа, а потом это всё на этих же площадках переходит в консерваторию – Высшую школу музыки. Вот так готовят музыкантов для республики и для всей России. Мне дети тоже задавали вопрос о музыке, о культуре, об искусстве.

 

Что касается музыки

В.Путин: Что касается музыки, я хотел бы сказать то же самое, что говорил в Якутии, а именно: ведь это такое искусство, которое не связано со словами, не связано с какими-то смыслами, которые выражены в письменном или устном творчестве.

Это связано просто со звуками. Волшебное проникновение звука прямо в сердце без какого-то языкового сопровождения чрезвычайно важно. Это объединяет людей. Здесь не нужны знания иностранных языков, нужно просто чувство прекрасного, а оно тоже воспитывается.

  • Полный текст: Встреча с выпускниками советских и российских вузов — источник: kremlin.ru/events/president/news/74354

Карта сайта — статьи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *