Оформление договора
В результате переговоров между уполномоченными составляется окончательный текст договора.
Оформление договора
Этот текст состоит из трёх частей:
1) вступительной, в которой указывается, между какими государствами и по каким мотивам заключается договор, а также приводятся фамилии уполномоченных и отмечается, что их полномочия были признаны достаточными;
2) основной, в которой излагаются постановления договора;
3) заключительной (так называемые «протокольные статьи»), устанавливающей порядок вступления договора в силу, указывающей, подлежит ли он ратификации, а также место и срок обмена ратификационными грамотами, порядок и срок его действия, порядок его денонсации и язык или языки, на которых договор составлен.
Если договор многосторонний, то в той же части указывается и порядок присоединения к нему других государств.
Заключающие договор государства обычно именуются в тексте договора «договаривающимися сторонами» или «высокими договаривающимися сторонами».
Договоры составляются на языке или языках, избранных по соглашению между договаривающимися сторонами.
Двусторонние договоры часто составляются на языках обеих сторон, многосторонние — обычно на французском и на английском языках.
Если договор составлен на двух языках, то в нём указывается, что оба его текста аутентичны и при толковании договора имеют одинаковую силу.
Окончательный текст двустороннего договора печатается в двух экземплярах на обоих языках каждый (если он составлен на двух языках).
В одном экземпляре на первом месте в тексте договора упоминается одно государство, а в другом — другое.
Точно так же меняется и порядок текста на одном и другом языке.
Эти два текста, в остальном точно совпадающие, называются «альтернатами» договора.
Подписываются оба альтерната, и каждое государство получает тот экземпляр подписанного подлинника, в котором оно упомянуто на первом месте.
Организационные формы, международно-правовые основы дипломатии