Договор о дружбе и союзе между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Республикой, заключенный 14 августа 1945 г. («Договор о союзе с Гоминьданом»). Документ международного права.
Договор подписали:
- По уполномочию Президиума Верховного Совета Союза ССР — В. Молотов.
- По уполномочию Президента Национального Правительства Китайской Республики — Ван Ши-Цзе
Договор о дружбе и союзе между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Республикой, заключенный 14 августа 1945 г. — из истории
- Советско-китайский договор о дружбе и союзе — договор был заключён сроком на 30 лет 14 августа 1945 года между СССР и Китайской Республикой.
- В феврале 1945 года на Ялтинской конференции СССР согласился вступить в войну против Японии с рядом условий.
В связи с тем, что советские условия касались в том числе и Китая, глава которого в конференции не участвовал, 30 июня 1945 года начались советско-китайские переговоры в Москве.
- После разгрома японских войск в Маньчжурии советская администрация, выполняя условия договора, отказалась пускать в контролируемые ею города вооружённые силы коммунистов, и способствовала установлению там гоминьдановской администрации.
- В связи с тем, что в годы войны войска Чан Кайши оказались оттеснены далеко на юго-запад Китая, и не могли быть быстро переброшены на северо-восток, 30 ноября и 9 декабря по просьбе китайской стороны срок пребывания советских войск в Маньчжурии продлевался.
- В то же время, именно ссылаясь на этот договор советская администрация в ноябре 1945 года отказала эскадре американского 7-го флота в разрешении высадить гоминьдановские войска в Порт-Артуре и Дальнем, так как это способствовало бы разжиганию гражданской войны в Китае.
С образованной в 1949 году Китайской Народной Республикой 14 февраля 1950 года Советским Союзом был подписан новый договор.
Договор о дружбе и союзе между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Республикой, заключенный 14 августа 1945 г.
Президиум Верховного совета Союза Советских Социалистических Республик и президент Национального правительства Китайской Республики,
желая укрепить дружественные отношения, всегда существовавшие между Советским Союзом и Китайской Республикой, путем союза и добрососедского послевоенного сотрудничества,
исполненные решимости оказывать друг другу помощь в борьбе против агрессии со стороны врагов Объединенных Наций в этой мировой войне и сотрудничать в совместной войне против Японии до ее безоговорочной капитуляции,
выражая неуклонное стремление сотрудничать в деле поддержания мира и безопасности на благо народов обеих стран и всех миролюбивых наций,
действуя на основе принципов, провозглашенных в совместной Декларации Объединенных Наций от 1 января 1942 года, в Декларации четырех держав, подписанной в Москве 30 октября 1943 года, и в Уставе Международной организации «Объединенные Нации»,
решили заключить с этой целью настоящий договор…
С т а т ь я 1
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются совместно с другими Объединенными Нациями вести войну против Японии до окончательной победы. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются взаимно оказывать друг другу всю необходимую военную и другую помощь и поддержку в этой войне.
С т а т ь я 2
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются не вступать в сепаратные переговоры с Японией и не заключать без взаимного согласия перемирия или мирного договора ни с нынешним японским правительством, ни с любым другим правительством или органом власти, созданным в Японии, которые не откажутся ясно от всяких агрессивных намерений.
С т а т ь я 3
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются после окончания войны против Японии совместно предпринимать все находящиеся в их власти меры для того, чтобы сделать невозможным повторение агрессии и нарушение мира Японией.
Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон окажется вовлеченной в военные действия против Японии в результате нападения последней на эту Договаривающуюся Сторону, другая Высокая Договаривающаяся Сторона немедленно окажет Договаривающейся Стороне, вовлеченной в военные действия, всю военную и другую поддержку и помощь имеющимися в ее распоряжении средствами.
Эта статья остается в силе до того времени, пока по просьбу обеих Высоких Договаривающихся Сторон на организацию «Объединенные Нации» не будет возложена ответственность за предупреждение дальнейшей агрессии со стороны Японии.
С т а т ь я 4
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется не заключать какого-либо союза и не принимать участия в какой-либо коалиции, направленных против другой Договаривающейся Стороны.
С т а т ь я 5
Высокие Договаривающиеся Стороны, учитывая интересы безопасности и экономического развития каждой из них, уславливаются совместно работать в тесном и дружественном сотрудничестве после наступления мира и действовать в соответствии с принципами взаимного уважения их суверенитета и территориальной целостности и невмешательства во внутренние дела другой Договаривающейся Стороны.
С т а т ь я 6
Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются оказывать друг другу всю возможную экономическую помощь в послевоенный период в целях облегчения и ускорения восстановления обеих стран и для того, чтобы внести свой вклад в дело благосостояния мира.
С т а т ь я 7
Ничто в этом договоре не должно быть истолковано так, чтобы это отразилось на правах и обязательствах Высоких Договаривающихся Сторон в качестве членов организации «Объединенные Нации».
С т а т ь я 8
Настоящий договор подлежит ратификации в возможно короткий срок. Обмен ратификационными грамотами будет произведен возможно скорее в Чунцине.
Договор вступает в силу немедленно после его ратификации и остается в силе в течение тридцати лет. Если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за год до истечения срока заявления о своем желании денонсировать договор, он останется в силе на неограниченный срок, причем каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может прекратить его действие путем извещения об этом другой Договаривающейся Стороны за один год.
В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящий договор и приложили к нему свои печати.
Составлено в Москве 14 августа 1945 года, что соответствует 14 дню августа месяца 34 года Китайской Республики, в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.