Поэт Фирдоуси (935 – 1020), автор эпической поэмы «Шахнаме», национального эпоса Большого Ирана.
Шахнаме. История создания
Фирдоуси начал писать Шахнаме в 977 году и закончил ее 8 марта 1010 года.
- В «Шахнаме» 62 истории, 990 глав и около 50 000 рифмующихся двустиший.
- Шахнаме более чем в три раза длиннее «Илиады» Гомера и более чем в двенадцать раз длиннее немецкой «Песни о Нибелунгах».
- Почти две трети «Шахнаме» посвящены эпохе героев, простирающейся от правления Манучехра до завоевания Александром Македонским.
- Эта эпоха также идентифицируется как царство Кайанийцев, которое создало долгую историю героической эпохи, в которой сочетаются миф и легенда.
- Краткое упоминание о династии Аршакидов следует за историей Александра и предшествует истории Ардашира I, основателя Сасанидской империи. После этого сасанидская история излагается с большой долей точности. Падение Сасанидов и арабское завоевание Персии повествуются в романтическом ключе.
- Традиционная историография в Иране утверждает, что Фирдоуси был опечален падением Сасанидской империи и ее последующим правлением арабов и турок.
- Сасанидская империя была последней доисламской иранской империей. Названная в честь Дома Сасанов, она просуществовала более четырех столетий, с 224 по 651 год.
- Шахнаме, как утверждается, в значительной степени является его попыткой сохранить память о золотых днях Персии и передать ее новому поколению, чтобы, изучая ее, они могли получить знания, необходимые для построения лучшего мира.
О том поразмыслив, что ждёт впереди, цель выбрав благую, к ней прямо иди. – Фирдоуси
Фирдоуси. Шахнаме — Книга царей. Цитаты
- Есть тайна двух, но тайны нет у трёх,
- И всем известна тайна четырёх.
- Брахман заметил: «Алчность и нужда —
- Два демона, не спящих никогда».
- Таков закон дворца, где правит зло:
- То ты в седле, то — на тебе седло.
- Жизнь такова: пройдет столетье, миг ли —
- Где муж, кого б несчастья не постигли?
- Быть может, выход мы найдем с тобой, —
- Есть избавленье от беды любой.
Как Фирдоуси завершает «Шахнаме»?
- Я достиг конца этой великой истории,
- и вся земля будет говорить обо мне:
- я не умру, эти семена, которые я посеял, спасут
- мое имя и репутацию от могилы,
- и люди разума и мудрости провозгласят:
- Когда я уйду, мои хвалы и моя слава.
- — Фирдоуси (2006). Шахнаме: Персидская книга царей. Перевод Дика Дэвиса. Нью-Йорк: Viking.
- Другой перевод:
- Много я выстрадал за эти тридцать лет,
- Я возродил Аджам своим стихом.
- Я не умру тогда живым в мире,
- Ибо я распространил семя слова.
- Тот, у кого есть смысл, путь и вера,
- После моей смерти пошлет мне хвалу.
- — Поэт Фирдоуси, (2010). Шахнаме: Персидская книга царей. Перевод Резы Джамшиди Сафа. Тегеран, Иран.
Поэт Фирдоуси — Поэт Рая
- Сэр Джон Лаббок, в списке ста книг, которые он опубликовал в 1886 году, как содержащих сто лучших, достойных прочтения, упомянул «Шах Наме» или «Книгу царей», написанную поэтом Фирдоуси.
Фирдоуси, «Поэт Рая» — таково значение этого псевдонима.
- Фирдоуси является таким же национальным поэтом Персии, как Данте в Италии или Шекспир в Англии.
- Шах-наме — это стенограмма из жизни.
- Портретная галерея отдельных и уникальных личностей.
- Описание того, что когда-то было реальным обществом.
- Мы находим в ней обрисованную Персию героического века, века рыцарства, затмевающего в романтических эмоциях подвиги отваги, сцены любви и насилия, даже средневековое рыцарство Франции и Испании.
- Некоторые из персонажей, представленных в персидской эпической поэме «Шахнаме» Фирдоуси:
- Араш-лучник — героический лучник иранской мифологии. Согласно иранскому фольклору, граница между Ираном и Тураном была установлена стрелой, выпущенной Арашем, после того как он положил свою жизнь в её запуск.
- Афрасиаб — имя мифического царя. Согласно «Шахнаме» Афрасиаб был царем и героем Турана, и заклятым врагом Ирана.
- Бижан и Маниджа — история любви в поэме Фирдоуси «Шахнаме». Бижан влюбляется в Маниджу, дочь Афрасиаба, царя Турана и величайшего врага Ирана.
- Ферейдун известен как символ победы, справедливости и щедрости в персидской литературе.
- Кавех был кузнецом, который начал национальное восстание против злого иноземного тирана Захака.
В течение десяти столетий, прошедших после того, как Фирдоуси написал свой монументальный труд, героические легенды и сказания «Шахнаме» оставались основным источником повествования для народов этого региона: персов, курдов, гуранов, талышей, армян, грузин, народов Северного Кавказа. — Мнение профессора Виктории Аракеловой из Ереванского университета.
Гумилёв Лев Николаевич. В честь Фирдоуси. (фрагмент)
- По всем бесконечным просторам земным
- Он славен великим деяньем своим.
- Но если мудрец оживил одного
- И все преклонились пред силой его,
- Как славить поэта, который стихом,
- Звенящим, как лютня, гремящим, как гром,
- Заставил воскреснуть погибший Иран
- От гор припамирских до моря Оман?
- (1915)
Источники, статьи и литература
- Персидская литература, том 1, «Шах-наме» Хакима Абол-Касема Фирдоуси Туси, перевод Джеймса Аткинсона.
- Аракелова Виктория. «Шахнаме в курдской и армянской устной традиции»
- Шахбази, А. Шапур (1991). Фирдоуси: Критическая биография.
- Катузян, Хома (2013). Иран: Политика, История и Литература.
- Мандель Борис Рувимович. — Всемирная литература. Искусство слова в Средневековье и эпохи Возрождения.
- Истины: Изречения персидского и таджикского народов, их поэтов и мудрецов. — Пер. Н. И. Гребнева. СПб.: Азбука-классика, 2005.
- Книга царей Шахнаме, пер. М. Л. Лозинского, под ред., с комментариями и статьёй Ф. А. Розенберга, М. — Л., 1934;
- Шахнаме, пер. Ц. Б. Бану и А. А. Лахути, ст. и коммент. А. А. Старикова, под ред. А. А. Лахути и А. Н. Болдырева, т. 1-4, М., 1957-69;
- Шах-наме: Критический текст: В 9 т. М., 1960—1971.
- Шахнаме, т. 1-2, пер. В. В. Державина и С. И. Липкина. Вступ. ст. И. С. Брагинского, подгот. текста и прим. М.-Н. О. Османова, М., 1964.
- Фирдоуси или Фирдуси — статья в Малом энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона.
- Фирдоуси и Шах-намэ – статьи в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона.