Кирилл и Мефодий

Кирилл и Мефодий стали создателями старославянской азбуки, в память об этом ежегодно 24 мая отмечаем День славянской письменности и культуры.

Кирилл и Мефодий постоянно вызывают интерес. Мнения и исследования о них в чём-то едины, а в чём-то нет. Предлагаю четыре мнения и исследования.

Кирилл и Мефодий, кто они?

Чтобы не путаться надо запомнить, что у каждого их них по два имени: Кирилл (Константин) и Мефодий (Михаил).

В городе Солуни, в Македонии, населенной по большей части славянами, жил знатный сановник-грек по имени Лев. Из семерых сыновей его, – двое и есть: Кирилл и Мефодий.

Кирилл и Мефодий – братья

  • Старший брат Мефодий родился около 820 года, умер 6 апреля 885 г.
  • Младший брат Кирилл родился около 827 года, умер 14 февраля 869 г. До принятия монашества в начале 869 г. носил имя Константин.

Кирилл, его способности

  • Младший из братьев, Константин позже в монашестве он стал Кирилл. Уже с детства поражал всех блестящими способностями и страстью к учению. Он получил хорошее домашнее воспитание, а затем в Византии закончил свое образование под руководством лучших учителей.
  • Страсть к наукам развилась в нём с полной силой, и он усвоил всю доступную ему книжную мудрость.
  • Слава, почести, богатства – всякие мирские блага ждали даровитого юношу, но он не поддался никаким искушениям – всем соблазнам мира предпочел скромное звание священника и должность библиотекаря при церкви Св. Софии, где мог продолжать свои любимые занятия – изучать священные книги, вникать в дух их. Его глубокие знания и способности доставили ему высокое учёное звание философа.

Мефодий, его выбор

  • Старший брат его, Мефодий, пошел сначала другой дорогой – поступил в военную службу и несколько лет был правителем области, населенной славянами.
  • Но мирская жизнь не удовлетворила его, и он постригся в монахи в обители на горе Олимп.

Задумали братья Кирилл и Мефодий перевести книги

Братьям не пришлось, однако, успокоиться, одному – в мирных книжных занятиях, а другому – в тихой монашеской келье.

Константину не раз приходилось принимать участие в спорах по вопросам веры, защищать ее силою своего ума и знаний; затем он должен был с братом по желанию царя отправиться в землю хазар, проповедовать Христову веру и отстаивать ее против евреев и сарацин. По возвращении оттуда Мефодий крестил болгарского князя Бориса и болгар.

Вероятно, еще раньше этого задумали братья перевести для македонских славян священные и богослужебные книги на их язык, с которым могли вполне освоиться еще с детства, в родном своем городе.

Для этого Константин составил славянскую азбуку – взял все 24 греческие буквы, а так как в славянском языке звуков больше, чем в греческом, то прибавил недостающие буквы из армянского, еврейского и других азбук; некоторые же сам придумал. Всех букв в первой славянской азбуке набралось 38.

Важнее изобретения азбуки был перевод главнейших священных и богослужебных книг: переводить с такого богатого словами и оборотами языка, как греческий, на язык совсем необразованных македонских славян было делом весьма трудным. Приходилось придумывать подходящие обороты, создавать новые слова, чтобы передать новые для славян понятия… Все это требовало не только основательного знания языка, но и большого таланта.

Труд перевода не был еще кончен, когда по просьбе моравского князя Ростислава Константин и Мефодий должны были отправиться в Моравию.

Там и в соседней Паннонии уже раньше начали распространять христианское учение латинские проповедники из Южной Германии, но дело шло очень туго, так как богослужение совершалось на латинском языке, вовсе непонятном народу.

Западное духовенство, подчиненное римскому папе, держалось странного предрассудка: будто совершать богослужение можно только на еврейском языке, греческом и латинском, потому что надпись на Кресте Господнем была на этих трех языках; восточное же духовенство допускало слово Божие на всех языках.

Вот почему моравский князь, заботясь об истинном просвещении своего народа Христовым учением, и обратился к византийскому императору Михаилу с просьбой прислать в Моравию сведущих людей, которые учили бы народ вере на понятном языке.

Император поручил это важное дело Константину и Мефодию. Они прибыли в Моравию и ревностно принялись за труд: строили церкви, начали совершать богослужение на славянском языке, заводил и учил ища.

Христианство не по виду только, а по духу стало быстро распространяться среди народа. Сильную вражду возбудило это в латинском духовенстве: клеветы, доносы, жалобы – все пошло в ход, лишь бы погубить дело славянских апостолов. Они принуждены были даже ехать в Рим – оправдываться перед самим папою. Папа внимательно исследовал дело, вполне оправдал их и благословил их труды.

Константин, изнуренный работой и борьбой, не поехал в Моравию, постригся в монахи под именем Кирилла; он скоро скончался (14 февраля 868 г.) и погребен был в Риме.

Все думы, все заботы св. Кирилла пред смертью были о его великом деле.

– Мы, брат, – говорил он Мефодию, – тянули с тобой одну борозду, и вот я падаю, кончаю дни мои. Ты слишком любишь наш родной Олимп (монастырь), но ради него, смотри, не покидай нашего служения – им ты скорей можешь спастись.

Папа возвел Мефодия в сан епископа Моравии; но там в эту пору начались тяжелые смуты и усобицы. Князь Ростислав был изгнан своим племянником Святополком.

Латинское духовенство напрягло все силы против Мефодия; но несмотря на все – на клеветы, обиды и гонения, – он просвещал Христовой верой славян на понятном им языке и книжным учением.

Около 871 г. он крестил Боривоя, князя Чехии, утвердил и здесь славянское богослужение.

Скончался св. Мефодий 6 апреля 885 г.

По смерти его латинскому духовенству удалось-таки вытеснить славянское богослужение из Чехии и Моравии. Ученики святых Кирилла и Мефодия были изгнаны отсюда, бежали в Болгарию и тут переводили с греческого языка церковные и поучительные книги, творения «отцов церкви»… Книжное богатство все росло и росло и как великое наследие досталось нашим предкам.

Церковнославянская письменность особенно процветала в Болгарии при царе Симеоне, в начале X в.: было переведено множество книг, не только необходимых для богослужения, но и сочинений разных церковных писателей и проповедников.

Сначала готовые церковные книги шли к нам из Болгарии, а потом, когда и между русскими появились грамотные люди, книги стали переписываться и у нас, а затем и переводиться. Таким образом, с христианством вместе явилась на Руси и грамотность.

  • Это было мнение и исследование Василия Дмитриевича Сиповского (1844–1895), – Родная старина.
Кирилл и Мефодий

Кирилл и Мефодий. Икона. XVIII–XIX вв.

Две славянские письменности Кирилла и Мефодия – кириллица и глаголица

Существует мнение, что письменность славянам в 863 году принесли Кирилл и Мефодий, а до этого письменности у них вообще не было. Согласно научному убеждению, святыми Кириллом и Мефодием были изобретены сразу две славянские письменности – кириллица и глаголица.

  • Глаголица – это азбука, которую использовали все славянские народы в древние времена. Она продолжала применяться до середины XX века хорватскими католиками как письменность для церковнославянского языка, который употреблялся католической церковью при совершении богослужений католиками-славянами по глаголическому обряду. Глаголица является самостоятельным алфавитом, лишь слегка напоминающим латинский или греческий.
  • Кириллица – письменность, где большинство букв напоминают греческие, а те буквы, которые соответствовали звукам, не существовавшим в греческом языке, похожи на глаголические. Сейчас она является основой алфавита более чем ста языков, в том числе русского, украинского и белорусского.

Как обстояли дела со славянской письменностью?

  • В Русской православной церкви братья Кирилл (Константин) и Мефодий (Михаил) названы святыми равноапостольными учителями словенскими.
  • Они прибыли из Византии по приглашению нескольких славянских князей, принявших христианство.
  • Их миссия состояла в том, чтобы объяснить славянам основы веры, а кроме того, в их задачи входил перевод церковных книг на славянский язык, для чего им и понадобилась славянская азбука.
  • Основным источником, рассказывающим о деятельности святых братьев на славянских землях, является «Житие Константина Философа», как называли в миру святого Кирилла, написанное в IX веке, сразу после его смерти.
  • О создании славянского алфавита там говорится следующее: «Пошёл Философ (св. Кирилл. – Авт.) и по прежнему своему обычаю обратился к молитве с другими помощниками. И вскоре явился ему Бог, внимающий молитвам рабов Своих. И тогда он составил письмена для славян и начал писать евангельские слова:

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог»

  • Но о том, что святые Кирилл и Мефодий были создателями сразу двух славянских письменностей, не говорится ни в одном из вариантов «Жития», а также ни в каком-либо другом древнем источнике.
  • Наоборот, в «Историографии народа славянского» архимандрита Рагужского Мавро Орбини (1550–1614) утверждается, что глаголица до их прихода уже существовала:

«Славяне имеют два вида букв, чего нет ни у греков, ни у латинян. Один вид был обретён Кириллом и называется кириллицей, другого был изобретатель блаженный Иероним, и назывался он буквица – глаголица, которых начертания пребывают во всегдашнем употреблении у славян».

Иероним Стридонский основатель славянского алфавита?

Блаженный Иероним Стридонский, живший на рубеже IV и V веков н. э. (в 342–419 годах), считается основателем славянского алфавита и в других древних источниках.

Например, в древнерусской Густинской летописи, со ссылкой на более ранних польских летописцев Александра Гваньини, Мартина Бельского и Мартина Кромера, указывается:

«Некоторые говорят, что святой Иероним, который был родом славянин, премудрый был в писании и, любя свой народ славянский, не хотел, чтобы он в безумии пребывал, и придумал ему буквы и грамоту своим родным языком уложил». Алфавит, созданный святым Иеронимом, приводит в своей книге об алфавитах (1748 год) Бенжамин Шульце.

Святые Кирилл и Мефодий, взяв за основу глаголический алфавит, изобретённый святым Иеронимом, приблизили его по начертанию к греческому. Подтверждение того, что Кириллом были найдены древние письмена до составления кириллицы, есть и в «Житии Константина Философа»:

«И нашёл (св. Кирилл) здесь (в Херсонесе, в Крыму. – Авт.) Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, и человека нашёл, говорящего той речью. И беседовал с ним и понял смысл языка, соотнося отличия гласных и согласных букв со своим языком. И вознося молитву к Богу, вскоре начал читать и говорить».

  • Мнение и исследование Галанова Святослава Анатольевич, – Святая Русь. История русской нации.

Из жития Кирилла и Мефодия известно, что книги на славянском языке уже существовали и до них

Говорят, что Кирилл и Мефодий прибыли на территорию Россию учить славянские народы грамоте, что являются создателями славянской азбуки и церковнославянского языка.

Однако, из жития Кирилла и Мефодия известно, что книги на славянском языке уже существовали и до них: «Там же в Корсуни святой Константин нашёл Евангелие и Псалтирь, написанные „русскими буквами“, и человека, говорящего по-русски, и стал учиться у этого человека читать и говорить на его языке».

До прихода на территорию Руси, Кирилл и Мефодий вообще не знали Русский Язык и стали изучать его по существовавшим тогда книгам и у людей владеющих славянской грамотой.

Им объясняли также и о существовании 1234 буквенной азбуки, которая существовала ранее на территории Руси, но они смогли усвоить из неё только лишь 44 буковы, на основе которых они создали свою упрощённую азбуку и стали использовать в своей дальнейшей деятельности. Позже книги на древнеславянском языке уходили из обихода и постепенно заменялись на книги, написанные уже кириллицей.

Кирилл и Мефодий

Задолго до Кирилла и Мефодия на Руси существовало несколько разновидностей письма

Существует масса источников из которых видно, что ещё задолго до Кирилла и Мефодия на Руси существовало несколько разновидностей письма:

  • Буквенное письмо.
  • Руническая письменность.
  • Письмо чертами и резами (Берестяная грамота).
  • Узелковая грамота.
  • Глаголица.
  • Предметно-знаковое письмо.

Мнение и исследование Москаленко Дмитрия Николаевича, – История деградации азбуки (Как мы потеряли образы букв).

В 865 г. ученики Константина и Мефодия крестили Болгарию, а в 988 г. христианство приняла Русская земля.

Отправляя в 862 г. Константина (Кирилла) и Мефодия с просветительской миссией к дунайским славянам, император Михаил III в напутственной речи отмечал, что уже в первой половине IX в. греческие филологи пытались создать славянский алфавит.

В основу кириллицы был положен славянский диалект Южной Македонии и окрестностей Фессалоник, где братья-просветители провели свое детство. Но благодаря еще сохранявшемуся в то время общеславянскому языковому единству, проявлявшемуся как в словарном составе, так и в синтаксисе, кириллица приобрела универсальное значение в славянском мире. «Технически» она представляла собой приспособление греческого письма к фонетическим особенностям славянской речи.

В силу того, что различные славянские народы говорили тогда на более или менее едином наречии, церковнославянский сделался третьим международным языком Европы и общим литературным диалектом восточноевропейских народов, допущенных в Византийское Содружество: болгар, русских, сербов и румын». Историки единодушны в том мнении, что «Константина можно по достоинству причислить к величайшим филологам Европы»

В 869 г. Константин умер, приняв перед смертью постриг под именем Кирилла. Мефодий, назначенный архиепископом Паннонии и папским легатом у славянских народов, пытался продолжить его дело. Но, увы, на пути культуры встала политика.

В 871 г. Святополк, племянник правящего князя Великой Моравии Ростислава, бросил своего дядю в темницу и принес вассальную клятву Людовику Немецкому. Восточнофранкский клир добился ареста Мефодия, который два года провел в швабской тюрьме и вышел на свободу только после сильного давления, оказанного на немецких епископов новым папой Иоанном VIII.

Однако идея славянской литургии находила все меньше поддержки у сильных мира сего. Святополк, который вскоре рассорился с Людовиком и выгнал из страны немцев, не видел для себя пользы в византийской ориентации; что касается Римского престола, то он с годами все яснее обнаруживал стремление не обострять отношения с непокорным германским клиром. В 880 г. Иоанн VIII запретил славянское богослужение.

Последние годы жизни Мефодий успел перевести на славянский язык ряд византийских юридических текстов, касающихся Церкви, но после его смерти в 885 г. переводческая деятельность его кружка заглохла. Спустя некоторое время посол императора Василия I в Венеции, обходивший невольничий рынок в поисках своих соотечественников, подлежащих выкупу, обратил внимание на группу невольников, выставленных на продажу еврейскими купцами. Наведя справки, он выяснил, что это были ученики Константина и Мефодия, проданные в рабство как еретики. Несчастные были выкуплены и отправлены в Константинополь.

  • Мнение и исследование Цветкова Сергея Эдуардовича, – Начало русской истории. С древнейших времен до княжения Олега.

Мотивация

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *