Федор Иванович Тютчев о дипломатическом единстве

Федор Иванович Тютчев: «Да, вы сдержали ваше слово.»

Ф. И. Тютчев

«Но кончено ль противоборство? И как могучий ваш рычаг осилит в умниках упорство и бессознательность в глупцах?» — Федор Иванович Тютчев 

Ф. И. Тютчев. Единство — попробуем спаять его любовью

  • Из переполненной господним гневом чаши
  • Кровь льется через край, и Запад тонет в ней.
  • Кровь хлынет и на вас, друзья и братья наши! –
  • Славянский мир, сомкнись тесней…
  • «Единство, — возвестил оракул наших дней, –
  • Быть может спаяно железом лишь и кровью…»
  • Но мы попробуем спаять его любовью, –
  • А там увидим, что прочней
  • — 1870 г. — Ф. И. Тютчев

Смотри, как запад разгорелся

  • Смотри, как запад разгорелся
  • Вечерним заревом лучей,
  • Восток померкнувший оделся
  • Холодной, сизой чешуей!
  • В вражде ль они между собою?
  • Иль солнце не одно для них
  • И, неподвижною средою
  • Деля, не съединяет их?
  • — 1838 г. — Ф. И. Тютчев

Британский леопард за что на нас сердит?

  • Британский леопард
  • За что на нас сердит?
  • И машет все хвостом,
  • И гневно так рычит?
  • Откуда поднялась внезапная тревога
  • Чем провинились мы?
  • Тем, что, в глуби зашед
  • Степи средиазийской,
  • Наш северный медведь —
  • Земляк наш всероссийский —
  • От права своего не хочет отказаться
  • Себя оборонять, подчас и огрызаться
  • В угоду же друзьям своим
  • Не хочет перед миром
  • Каким-то быть отшельником-факиром;
  • И миру показать и всем воочию? ,
  • Всем гадинам степным
  • На снедь предать всю плоть свою.
  • Нет, этому не быть! — и поднял лапу…
  • Вот этим леопард и был так рассержен.
  • «Ах, грубиян! Ах, он нахал! —
  • Наш лев сердито зарычал. —
  • Как, он, простой медведь, и хочет защищаться
  • В присутствии моем, и лапу поднимать,
  • И даже огрызаться!
  • Пожалуй, это дойдет до того,
  • Что он вообразит, что есть и у него
  • Такие же права,
  • Как у меня, сиятельного льва…
  • Нельзя же допустить такого баловства!»
  • 1873 г. — Ф. И. Тютчев

Славянам

  • Они кричат, они грозятся:
  • «Вот к стенке мы славян прижмем!»
  • Ну, как бы им не оборваться
  • В задорном натиске своем!
  • Да, стенка есть — стена большая, —
  • И вас не трудно к ней прижать.
  • Да польза-то для них какая?
  • Вот, вот что трудно угадать.
  • Ужасно та стена упруга,
  • Хоть и гранитная скала, —
  • Шестую часть земного круга
  • Она давно уж обошла…
  • Ее не раз и штурмовали —
  • Кой-где сорвали камня три,
  • Но напоследок отступали
  • С разбитым лбом богатыри…
  • Стоит она, как и стояла,
  • Твердыней смотрит боевой:
  • Она не то чтоб угрожала,
  • Но… каждый камень в ней живой.
  • Так пусть же бешеным напором
  • Теснят вас немцы и прижмут
  • К ее бойницам и затворам, —
  • Посмотрим, что они возьмут!
  • Как ни бесись вражда слепая,
  • Как ни грози вам буйство их, —
  • Не выдаст вас стена родная,
  • Не оттолкнет она своих.
  • Она расступится пред вами
  • И, как живой для вас оплот,
  • Меж вами станет и врагами
  • И к ним поближе подойдет.
  • — 1867 г. — Ф. И. Тютчев

Да, вы сдержали ваше слово

  • Да, вы сдержали ваше слово:
  • Не двинув пушки, ни руля,
  • В свои права вступает снова
  • Родная русская земля —
  • И нам завещанное море
  • Опять свободною волной,
  • О кратком позабыв позоре,
  • Лобзает берег свой родной.
  • Счастлив в наш век, кому победа
  • Далась не кровью, а умом,
  • Счастлив, кто точку Архимеда
  • Умел сыскать в себе самом, —
  • Кто, полный бодрого терпенья,
  • Расчет с отвагой совмещал —
  • То сдерживал свои стремленья,
  • То своевременно дерзал.
  • Но кончено ль противоборство?
  • И как могучий ваш рычаг
  • Осилит в умниках упорство
  • И бессознательность в глупцах?
  • — 1870 г. — Ф. И. Тютчев

Теперь тебе не до стихов

  • Теперь тебе не до стихов,
  • О слово русское, родное!
  • Созрела жатва, жнец готов,
  • Настало время неземное…
  • Ложь воплотилася в булат;
  • Каким-то божьим попущеньем
  • Не целый мир, но целый ад
  • Тебе грозит ниспроверженьем…
  • Все богохульные умы,
  • Все богомерзкие народы
  • Со дна воздвиглись царства тьмы
  • Во имя света и свободы!
  • Тебе они готовят плен,
  • Тебе пророчат посрамленье, —
  • Ты — лучших, будущих времен
  • Глагол, и жизнь, и просвещенье!
  • О, в этом испытанье строгом,
  • В последней, в роковой борьбе,
  • Не измени же ты себе
  • И оправдайся перед Богом…
  • — 1854 г. — Ф. И. Тютчев

Не рассуждай, не хлопочи!..

  • Не рассуждай, не хлопочи!..
  • Безумство ищет, глупость судит;
  • Дневные раны сном лечи,
  • А завтра быть чему, то будет.
  • Живя, умей всё пережить:
  • Печаль, и радость, и тревогу.
  • Чего желать? О чем тужить?
  • День пережит – и слава богу!
  • — Июль 1850 г. — Ф. И. Тютчев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.