Китай в 2022 году. Международное сообщество уделило большое внимание XX Всекитайскому съезду Коммунистической партии Китая.

Си Цзиньпин — Генеральный секретарь ЦК КПК
Китай в 2022 году — новое путешествие, это экспедиция, полная славы и мечтаний.
Си Цзиньпин выступил с важной речью
Прежде всего, Си Цзиньпин сказал: вчера успешно завершился 20-й съезд Коммунистической партии Китая.
- Это конференция для того, чтобы высоко держать флаг, набираться сил и двигаться вперед в единстве.
Первое
Си Цзиньпин подчеркнул, что в новом путешествии мы всегда должны сохранять приподнятое и прогрессивное настроение.
- Всестороннее строительство современной социалистической страны возлагает на давние желания и ожидания китайской нации и воплощает в себе борьбу и пот китайского народа.
Второе
Си Цзиньпин отметил, что в новом путешествии мы всегда должны настаивать на том, что всё для людей и всё зависит от людей.
- Попутно мы полагались на людей, которые передавали листы ответов, которые вошли в историю.
«Глядя в будущее, мы по-прежнему должны полагаться на людей для создания новых исторических достижений.» — 23 октября 2022 г. Генеральный секретарь ЦК КПК Си Цзиньпин, 20-й съезд Коммунистической партии.
- Дорога длинная и длинная, и дорога приближается. На пути вперед, будь то сильный ветер или бурные волны, люди всегда будут нашей самой прочной опорой и самой сильной уверенностью.
- Мы должны всегда стоять вместе с народом, несмотря ни на что, иметь глубокую связь с народом, думать, что думают люди, делать то, что говорят люди, и постоянно претворять в жизнь стремление людей к лучшей жизни.
Третье
Си Цзиньпин подчеркнул, что на новом пути мы всегда должны способствовать самореволюции партии.
- После ста лет ветра и дождя, закалки в сталь, особенно революционной ковки в новую эпоху, Коммунистическая партия Китая стала сильнее и энергичнее.
- Перед лицом новых вызовов и новых испытаний на новом пути мы должны быть очень бдительными.
- Всегда сохранять трезвость и благоразумие, стремясь к экзамену.
- Продолжать продвигать всестороннее и строгое управление партией.
Четвёртое
Си Цзиньпин отметил, что на новом пути мы всегда должны продвигать вперед общие ценности всего человечества.
- Сегодня мир сталкивается с беспрецедентными вызовами. Мы всегда считали, что будущее и судьба человечества должны быть осознаны и решены народами всех стран мира.
- Пока мир работает вместе, все страны могут жить в гармонии, сотрудничать для достижения взаимовыгодных результатов и работать вместе, чтобы создать лучшее будущее для мира.
- Мы будем работать с людьми всех стран, чтобы продвигать общие ценности мира, развития, справедливости.
Пятое
Си Цзиньпин подчеркнул, что развитие Китая не может быть отделено от мира, а развитие мира также нуждается в Китае.
- После более чем 40 лет неустанных усилий по проведению реформ и открытости мы создали два чуда быстрого экономического развития и долгосрочной социальной стабильности.
- В настоящее время экономика Китая устойчива, обладает большим потенциалом и широким пространством для маневра. Основы долгосрочного улучшения не изменятся. Открытая дверь Китая будет только расширяться.
- Мы будем неуклонно углублять реформы и всестороннюю открытость, неуклонно содействовать качественному развитию и создавать больше возможностей для мира посредством нашего собственного развития.
Си Цзиньпин отметил, что новое путешествие — это экспедиция, полная славы и мечтаний.
- План был составлен, и прозвучал рог.
- Мы должны усердно работать, смело двигаться вперед и стремиться создать светлое будущее.
Источник
- ru.china-embassy.gov.cn/zgxw/202210/t20221023_10790541.htm