Встреча глав России, Китая и Монголии в Пекине в 2025 году.
- Встретились Президент России Владимир Путин с Председателем КНР Си Цзиньпином и Президентом Монголии Ухнагийн Хурэлсухом.

Владимир Путин, Си Цзиньпин, Ухнагийн Хурэлсух
Встреча глав России, Китая и Монголии в Пекине в 2025
- Начало беседы с Председателем КНР Си Цзиньпином и Президентом Монголии Ухнагийн Хурэлсухом. Затем Слово предоставляется Президенту Путину. Завершил встречу глава Монголии.
Китай
Си Цзиньпин: Уважаемый господин Президент Путин! Уважаемый господин Президент Хурэлсух!
- Очень рад в Пекине провести седьмую трёхстороннюю встречу лидеров Китая, России и Монголии, подвести итоги трёхстороннего сотрудничества и наметить планы дальнейшего сотрудничества.
- В последние годы под нашим общим руководством трёхстороннее сотрудничество Китая, России и Монголии стабильно развивается и дало реальные плоды.
Успешно реализуется среднесрочная «дорожная карта» трёхстороннего сотрудничества.
- Неуклонно растёт трёхсторонний товарооборот.
- Последовательно углубляется торгово-экономическое, научно-техническое, экологическое и культурно-гуманитарное сотрудничество.
И новый импульс трёхстороннему сотрудничеству придали ключевые совместные проекты в рамках программы создания экономического коридора Китай – Монголия – Россия. Китайская сторона это высоко ценит.
- Си Цзиньпин: В Китае говорят: нужны три кола, чтобы подпереть забор, и даже герою нужны три помощника.
- Будучи дружественными соседями, объединёнными общими горами и реками и разделяющими единую судьбу, Китай готов вместе с Россией и Монголией укреплять политическое взаимодоверие, отстаивать изначальную цель в сотрудничестве и устранять внешние помехи, сообща продвигать высококачественное развитие трёхстороннего сотрудничества.
Россия
Владимир Путин: Уважаемый председатель Си Цзиньпин! Уважаемый Президент Хурэлсух!
- Прежде всего хотел бы поблагодарить господина Председателя и наших китайских друзей за гостеприимство, за организацию нашей трёхсторонней встречи. Мы в таком формате давно не виделись. И сегодняшняя встреча – это инициатива председателя Китайской Народной Республики. Хочу Вас за это поблагодарить.
- Владимир Путин: Подчеркну, Россия искренне стремится к всестороннему развитию взаимовыгодных, равноправных и многоплановых отношений и с Китайской Народной Республикой, и с Монголией.
- При этом мы считаем важным, чтобы успешное сотрудничество по двусторонней линии дополнялось и обретало новые грани за счёт трёхстороннего формата взаимодействия.
- Это вполне естественно, потому что у трёх наших стран много общего.
Мы разделяем заинтересованность в совместном развитии политических, экономических и гуманитарных связей.
- А главное – Россия, Китай и Монголия являются добрыми соседями, и наши народы объединяют давние традиции дружбы и взаимной поддержки.
- Уверен, что наш сегодняшний разговор будет традиционно открытым, содержательным, и мы затронем магистральные направления нашего трёхстороннего взаимодействия, поговорим о планах на ближайшую и среднесрочную перспективу.
- Благодарю вас.
Монголия
Ухнагийн Хурэлсух: Уважаемый Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин! Уважаемый Президент Российской Федерации Владимир Владимирович! Уважаемые представители делегации! Приветствую вас всех.
- Выражаю глубокую признательность китайским коллегам за успешную организацию седьмой встречи глав государств Монголии, Китайской Народной Республики и Российской Федерации в городе Пекине.
- Монголия последовательно прилагает усилия к углублению двусторонних и трёхсторонних отношений и сотрудничества со своими вечными соседями и всеобъемлющими стратегическими партнёрами Китаем и Россией во всех сферах деятельности, а также к расширению взаимовыгодного взаимодействия и сотрудничества.
В этом году торжественно отмечаем знаменательную дату – 80-ю годовщину Победы в Великой Отечественной войне, прекращение огня этой войны и победы китайского народа против японского вторжения.
- И этот праздник отмечают народы Монголии, Китая и России.
Настоящая встреча глав государств трёх стран приобретает особое историческое значение, поскольку совпадает с празднованием этой великой общей победы.
- Приятно отметить, что народы трёх наших стран всегда едины в стремлении сохранить историческую память, не допустить искажения исторической правды и объективно доносить до будущих поколений значение нашей общей победы и последствий этой войны.
- За последние более чем 10 лет под руководством глав государств трёх стран наше трёхстороннее сотрудничество значительно расширилось.
В том числе достигнуты конкретные результаты в реализации программы по созданию экономического коридора, что заслуживает высокой оценки.
- В 2022 году в Самарканде мы договорились с вами о продлении срока реализации данной программы на пять лет.
- В ноябре прошлого (2024) года стороны согласовали и утвердили обновлённый перечень из 33 проектов, реализуемых в её рамках.
Также с удовлетворением отмечаю достигнутую договорённость о продлении срока реализации программы до 2031 года, ещё на пять лет.
- Считаю, что это создаёт более реальные условия для практической реализации строительства экономического коридора.
- Данная программа нацелена на то, чтобы приносить ощутимую пользу народам наших трёх стран, способствовать расширению взаимных связей и сотрудничества, а также обеспечивать реальный экономический рост.
- В рамках этой цели важно совместно разрабатывать технико-экономические обоснования проектов экономического коридора и формировать эффективные механизмы реализации программы.
- Хотел бы отметить, что монгольская сторона придаёт особое значение реализации совместных проектов в таких направлениях, как развитие инфраструктуры экономического коридора, транспорт, логистика, энергетика и торговля.
По инициативе монгольской стороны в 2024 году в городе Исламабаде впервые успешно прошла встреча глав правительств трёх стран.
- Принципиальная договорённость достигнута о проведении следующей встречи в этом году в Российской Федерации.
- Считаем, что эта встреча глав правительств трёх стран играет важную роль в практической реализации договорённостей, достигнутых на уровне глав государств, а также координации и согласованной реализации стратегий и программ развития наших стран.
Также хотел бы отметить, что Монголия в июне этого года подписала временное Соглашение о свободной торговле с Евразийским экономическим союзом.
- Ухнагийн Хурэлсух: Желаю успехов в проведении настоящей встречи глав государств трёх стран.
Источник
- Встреча с Председателем КНР Си Цзиньпином и Президентом Монголии Ухнагийн Хурэлсухом. В Пекине состоялась трёхсторонняя встреча глав России, Китая и Монголии. На сайте Президента РФ опубликовано 2 сентября 2025 года — kremlin.ru/events/president/news/77901